26 марта 2015 г.
Навруз становится традиционным праздником республики. Его нынче в день весеннего равноденствия всем миром отметили в третий раз. В театр оперы и балета собрались не только представители национальностей, для которых этот праздник имеет исторические корни, но и те, кто пришел узнать, что Навруз из себя представляет.
ВСЕ МЫ – ОДНО ЦЕЛОЕ
«Этот праздник, собравший представителей многих народов республики, подчеркивает не только самобытную культуру диаспор, но и уникальность Чувашии. Потому что все, кто здесь живет, – одно целое, – отметил министр культуры Вадим Ефимов, открывая официальную часть праздника. – В Новый день (так дословно переводится Навруз) забываются ссоры и обиды, люди с открытым сердцем идут друг к другу, желают добра и благополучия».
Фойе театра напоминало восточный базар – шумно, весело, людно. Гости Навруза с удовольствием переходили от одной национальной площадки к другой, где были накрыты богатые столы, представлены изделия декоративно-прикладного искусства. Под выступление азербайджанского ансамбля «Ватан» (специально приглашенного из Самары) звучали поздравления на русском, чувашском, татарском, таджикском и других языках. А услышав особо задорную мелодию, все дружно отрывались от созерцания выставочных «залов» и пускались в пляс. Слаженно двигались в танце азербайджанцы, узбеки, туркмены…
Какой Навруз без плова и сумаляка
«У нас есть такая примета, чем богаче стол во время Навруза, чем веселее пройдет сам праздник – тем лучше будет год», – с улыбкой знакомил со «скатертью-самобранкой» председатель Чувашского отделения Всероссийского азербайджанского конгресса Азиз Бадиров. Чего только тут не было: долма, пахлава, шекер-бура – всего и не перечислишь! Только плова два вида – обычный и хан-плов. По словам Азиза Магеррама-оглы, в азербайджанской кухне 20 видов этого блюда, один из самых вкусных – хан-плов, за него «говорит» и название. Ну и, как полагается, посередине стола красовались зеленые проростки пшеницы – символ пробуждения земли и начала новой жизни.
«Главное блюдо Навруза – сумаляк, – пригласил за свой достархан руководитель Узбекского культурного центра Абдували Ергашев. – Варят его как раз из пророщенных зерен и муки и только один раз в году». По словам Ергашева, приготовление настоящего сумаляка требует большого искусства и терпения, что присуще только прекрасной половине человечества. У огромных казанов с вечера собираются все женщины в большой семье, а в городах – соседки, по очереди беспрерывно помешивая сумаляк, чтобы блюдо не пригорело. Ночь превращается в посиделки с разговорами, песнями и даже танцами. Утром сумаляк раздают всем, кто участвовал в его приготовлении или внес свою долю продуктов. А те угощают им своих родственников и знакомых, разнося в пиалах по домам.
И комфортно, и спокойно
Официальная часть праздника развернулась в зрительном зале. Сначала собравшихся поздравили руководители ведомств и общественных организаций, затем начался концерт. Сменяли друг друга чувашский ансамбль песни и танца «Радость», татарский фольклорный коллектив «Ялкын», туркменский «Кылкыныш» при совете иностранных студентов педагогического университета (кстати, при его содействии 19 марта в ЧГПУ прошел студенческий Навруз) и другие. Никого не оставило равнодушным выступление чувашского ансамбля «Сувар» и чеченских джигитов. Лезгинка особо вдохновила маленьких зрителей. Один из них даже выскочил на сцену и лихо сплясал ее, соревнуясь со взрослыми дядями.
Навруз – один из самых древних праздников на земле. Он был известен еще с 7 века до нашей эры. Празднование связано с культом солнца и возникновением солнечного календаря, который появился у народов Ирана и Средней Азии задолго до возникновения ислама. Согласно ему, год начинался 20 или 21 марта, в день весеннего равноденствия, когда весна окончательно вступает в свои права.
«В Чувашии жить комфортно, – с доброй улыбкой поведал сосед-узбек Ривожиддин. – Вы посмотрите, ведь это выступают не профессиональные артисты, а обычные люди. Представители разных диаспор искренне хотят поделиться своими традициями. Было бы им плохо, разве они вышли бы на сцену? Живу здесь с полгода, работаю на агрегатном заводе и убедился, народ у вас открытый. Люди всегда идут навстречу, стараются помочь».
И чувашский Нарас
Навруз, Новруз, Нооруз… практически все народы, которые отмечают этот праздник, называют его по-своему. Есть похожее слово и в чувашском языке. Например, нарас (февраль). Село Калинино в Вурнарском районе до советских времен называлось Нурас. Ученые-историки утверждают, что Нарас в древние времена отмечали и предки чувашей – болгаро-сувары, которые жили в Азии, Прикаспии и Приазовье, а потом в Волго-Камье. Как рассказал народный писатель Чувашии Михаил Юхма, ссылаясь на известного ученого-фольклориста Наума Урхи, древние чуваши в этот день тоже радовались приходу весны. Красиво одетые, под бой барабанов они ходили по улицам, танцевали и пели, заходили в дома и желали друг другу благополучного года. «Тайна этого праздника скрыта от нас временем, и очень значимо, что он не потерялся в веках, дошел до наших дней (пусть не у нашего народа), – говорит Юхма. – Но мы можем встречать Нарас, следовать его неизменной заповеди – говорить только добрые слова, совершать благие дела и думать о хорошем».
Источник: "Советская Чувашия"